« Quelle faranbole ! » est une installation composée de trois pans de tissu sur lesquels des mots sont brodé à la main. Née d’une famille originaire d’Auvergne, j’ai l’habitude depuis petite d’écouter parler ma grand-mère et ma mère qui utilisent un mélange de patois et d’argot peu connu de notre génération. Je reste attachée à ce langage qui parfois prête au rire ou dégage une sonorité théâtrale, c’est pour cette raison que j’aime prononcer ces mots et jouer avec ! Certains d’entre eux ont été transformés ou complètement déformés au fil du temps. Sur le premier tissu est inscrit le titre de l’œuvre : « Quelle faranbole ! » une expression complètement inventée qui mélange les noms « farandole » et « faribole » pour annoncer de façon amusante la liste de mots qui va suivre sur le deuxième tissu. Enfin sur le troisième de courtes définitions sont proposées au spectateur. Brodé sur un tissu de mousseline transparent, la matière fluide et légère donne l’impression que l’écriture s’échappe, s’évapore et parfois même disparait.
Quelle faranbole !, tissu, tube en métal, fils, 140 x 200 cm, 2020
« Quelle faranbole ! » is an installation that is composed by three fabric pieces on which some words are hand embroidered. My family origins are from the region of Auvergne and I used to hear my grandmother since I was a child, speaking with some words issued from the local slang, nowadays unknown by the new generation. I am still attached by this slang that usually sounds funny or has a theatrical sound, this is the reason why I like to pronounce these words and play with it ! Some of these slang words were changed through the years. On the first fabric, the artwork title is written : « Quelle faranbole ! », an expression that was totally created that mixing up the slang words « farandole » and « faribole » to announce in a funny way the slang words list embroidered on the second fabric. Then, on the third fabric, short definitions are written for the spectator. Embroidered on a clear muslin fabric, the fluid and light material looks like the writing is escaping and sometimes disappear.